MEETINGS |
III Governing Council Meeting 1992. Thüringen, Germany
20 - 24 January 1992
Time Schedule | Minutes | Documents | Photos
Minutes of the GCM
UNION OF EUROPEAN FORESTERS
GOVERNING COUNCIL MEETING UEF
THÜRINGEN
20 - 24 January 1992
INTEGRATION OF FORESTERS FROM THE 'LÄNDER' OF THE
FORMER GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC (GDR)
CONCEPT
Union of European Foresters E.C. Office
Rue de la Science 9, B4
B - 1040 BRUXELLES
October, 1992
E. Pekelder
INTRODUCTION
The Union of European Foresters (UEF) is a federation of professional foresters organisations of several European countries. It was established in 1965 in Berlin and today it groups together 17 associations from 14 European countries. These countries are Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Switzerland and the United Kingdom. In all, it represents some 25.000 foresters of all ranks, working for different kind of forest owners such as state, community or private.
The UEF is represented by the 'Presidency', consisting of a President, 3 Vice-Presidents, a Secretary and a Treasurer. The Presidency forms part of the Governing Council, UEF's supreme authority, which is further composed of one representative of each member association.
The UEF Congress is held every three years in a different country. The Presidency and the Governing Council meet several times in between.
Since the Edinborough Congress in 1982, the elected Presidency is composed as follows:
President : Kees MOL The Netherlands
Vice-Presidents : Dimitris KANELLOPOULOS Greece
: Domenico FERRAZZA Italy
: Jean-Paul WIDMER France
Secretary : Hansleo SPAHL Germany
Treasurer : John E. HANCOCK United Kingdom
Aims of UEF
The aims of the Union of European Foresters are:
- To contribute to reveal the essential role of foresters in the
balance of nature and the protection of the environment as well
as the importance of the economic and social role of forests.
- To defend and promote within the European framework the profes-
sional, ethical and material interests of the associations and
their members; to take any favourable opportunity to improve
the position of foresters within Europe.
In persuing these aims, UEF refrains from any philosophical, political or religious consideration.
Activities of UEF
The UEF undertakes the following activities.
- UEF promotes contacts between different foresters associations
in Europe and foresters exchange of information, vocational
proficiency courses and personal meetings. UEF thus encouraged
numerous meetings between European foresters and initiated
regular trips of young German foresters to France and French
foresters to Germany; trips to Central Europe and exchange
programmes between Belgian and German foresters. UEF's role is
to provide advice and information for the organization of such
meetings. It relies on the support of the official bodies in
the various countries and the assistance of local foresters.
- UEF submits proposals and implements actions to help solving
the current problems of the European forest. To that end, it
has established links with:
- The Commission of the European Comminities in Brussels;
- The European Parliament in Brussels and Strasbourg;
- The national gouvernments.
UEF's proposals represent the ideas of the majority of European
foresters thus having particular significance. For that reason
UEF is member of the Consultative Committee on Forestry and
Wood using Industries ("Wood Chain") of the European Commission
in Brussels.
- UEF has undertaken specific action in the following sectors:
* Forestry education in each European country aimed at ensuring
coordination between the different countries (organization of
study trips abroad and of individual training for forestry
students).
* Forestry activities and nature protection (Resolution 30/08/
1981).
* In the European Community: establishing close connections
resulting in recognition of UEF by the EC Commission.
* Conserted action to promote a national forestry policy in
European countries.
* Role of foresters in the Mediterranean countries.
* Forest deterioration due to pollution and fires (Resolutions
1983 and 1985).
- UEF has participated in the definition of proposals that
contributed to the document titled 'Community Stategy and
Action in the Forestry Sector' which has been approved by the
Council of Ministers for Agriculture of the European Community
and is used as action programme for the European Commission.
- During its XI Congress in France in 1988, UEF dealt with issues
such as set-aside of agricultural land and the need for higher
European forestry education.
Since 1990 the Union of European Foresters has a Brussels based EC Office, which provides UEF member associations with relevant information on a regular basis (mailing service) and offers infrastructural facilities.
Member associations
The UEF has member associations in different countries all over Europe. These member associations are in
AUSTRIA
Verband der Forstakademiker Österreichs
BELGIUM
Association des Ingénieurs des Eaux et Forêts de Belgique
FRANCE
Syndicat national des Ingénieurs des Traveaux des Eaux et Forêts
FINLAND
Finnish Union of Foresters (METO)
GERMANY
Bund Deutscher Forstleute
GREECE
Panhellenic Union of Forest Technicians, State Officers
Panhellenic Union of Forest Guards, State Functioneers
HUNGARY
Forest Association of Hungary
ITALY
Unione Forestale d'Italia
National Union of Foresters and Forest Guards
National Union of Forest Officers
LIECHTENSTEIN
Liechtensteiner Försterverband
LUXEMBOURG
Association des Forestiers Luxembourgeois
THE NETHERLANDS
Vereniging voor Personeel werkzaam in Bos, Natuur en Landschap (VBNL)
POLAND
Association of Foresters and Wood Technologists
SWITZERLAND
Schweizerischer Ingenieur- und Architektenverein, Fachgruppe der Forstingenieure
Verband Schweizerischer Förster
UNITED KINGDOM
Association of Professional Foresters (APF)
SUMMARY
January 20th - 24th, 1992 delegates of member countries of the Union of European Foresters (UEF) had a governing council meeting in Thüringen in the former German Democratic Republic. Represented countries were Germany, France, Belgium, the United Kingdom, Italy, Hungary, Finland and the Netherlands. The meeting was also attended by a delegation of the Commission of the European Communities.
The theme of this governing council meeting was the integration of foresters from the 'Länder' of the former German Democratic Republic and the part UEF and the EC can play in this integration process. Each representative (among them also members of the Central Committee of the Forest Ownership in the EEC) explained about the organisation of forestry in its country in order to appreciate each others situation and to assist the former Länder with their re-structuring process to integrate the organisation of forestry.
After the so-called 'Wende' in 1990 the Länder had to deal with four major problems concerning integration of the forestry organisation. Those were the re-organisation of the structure of forestry, the change of policy about forestry, the problem of forest ownership and new afforestation, also in the context of integration of agriculture and the EC agricultural policy.
Integration of the forestry organisation lead to difficulties such as change of administration and management and discharges as a result of overstaffing and increase in efficiency. Policy about forestry changed because of the point of view that forests can contribute to wider objectives than only wood production. Nature conservation, wildlife, recreation and sporting are now well accepted. Also environmental care has became an important item. Forest ownership also forms an important problem because during the socialistic period expropriated communities and private individuals are to be given back their forest property by the Treuhandanstalt. Mixture of ownership and titles form great difficulties. Connected with this ownership is the policy about new afforestation and the afforestation of agricultural land in particular.
The UEF can act as intermediate between the EC and other countries and the former Länder of East Germany to assist in solving these problems. This by informing them about forestry organisations and forest policy in member countries.
Annex 1
LIST OF PARTICIPANTS
THE NETHERLANDS
Mr. Kees MOL President UEF
Mr. Erik BUIJINK Assosiation of Personnel working in Forest, Nature and Landscape (Vereniging voor Personeel werkzaam in Bos, Natuur en Landschap)
Mr. Reyer KNOL ditto
Mr. Theo GLASTRA ditto
FRANCE
Mr. Jean-Paul WIDMER Vice-President UEF
Mrs. Sylvie GRIMAL National Syndicate of Engineers and Arranging of Environment and Forest (Syndicat National des Ingénieurs et Cadres de l'Environnement et de la Forêt)
UNITED KINGDOM
Mr. John HANCOCK Treasurer UEF/ Association of Professio- nal Foresters (APF)
Mr. David DAVIS Association of Professional Foresters (APF)
ITALY
Mr. Domenico FERRAZZA Vice-President UEF/ National Union of Foresters and Forest Guard
Mr. Carlo CANTARINI National Union of Foresters and Forest Guard
HUNGARY
Mr. Béla VARGA Hungarian Forestry Association
GERMANY
Mr. Hansleo SPAHL Secretary UEF
Mr. Karlheinz STEHPAN Association of German Foresters (Bund Deutscher Forstleute)
Mr. KRULL ditto
Mr. Volker DÜSSEL Ministry of Agriculture, Wine-growing and Forests (Ministerium für Landwirt- schaft, Weinbau und Forsten Rheinland- Pfalz &
future Kommisarische Leiter des Minis- teriums für Landwirtschaft, Weinbau und Forsten Thüringen)
Mr. MÜLLER Adviser for Forestpolitic of the Minis- try of Agriculture, Wine-growing and Forests (Referent für Forstpolitik des Ministeriums für Landwirtschaft, Weinbau und Forsten Thüringen)
Mr. BRÜGGEMANN President of Bund Deutscher Forstleute Thüringen
Mr. NORDHAUS Vice-Persident of Bund deutscher Forst- leute Thüringen
UEF EC OFFICE BRUSSELS
Mrs. Hennie KLOSTERS
GUESTS
THE NETHERLANDS
Mr. Cor von MEIJEMFELDT Ministry of Agriculture, Nature Manage- ment and Fisheries (Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij)
Mr. Erik PEKELDER International Agricultural College Larenstein, Velp (Forest and Nature Management)
GERMANY
Mr. Wolfgang BACHOFER Arbeitsgemeinschaft Deutscher Waldbesit- zerverbände e.V
BELGIUM
Mr. Baron Alain DE Central Committee of the Forest Owner- JAMBLINNE DE MEUX ship in the EEC
Mr. Pierre GATHY ditto
FINLAND
Mr. Pekka SALMINEN METO Foresters' Union in Finland
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Mr. Jeremy WALL DG VI
Mr. Stefan LEINER DG VI
Annex 2
APOLOGIES FOR ABSENCE
Apologies for absence came form
Mr. Hans RITZLER Schweizerischer Ingenieur- und Archi- tektenverein
Mr. Michel LETOCART Association des Ingenieurs des Eaux et Forets (Belgique)
Dr. Yves LECOCQ Federation of Fieldsports Associations of the EEC
Sir. James SCOTT-HOPKINS Member of the European Parliament
Mr. Paddy LANE Member of the European Parliament
Graf von STAUFFENBERG Member of the European Parliament
Annex 3
ADDRESS LIST PARTICIPANTS UEF GOUVERNING COUNCIL MEETING
PRESIDENCY UEF
Mr. Kees MOL
President UEF
Gapingseweg 7
NL - 4353 JA SEROOSKERKE
Mr. Domenico FERRAZZA
Vice-President UEF
Via Cadore 20
I - 06034 FOLIGNO
Mr. Jean-Paul WIDMER
Vice-President UEF
Parc du Chateau Office National des Forêts
F - 78120 RAMBOUILLET 3 Rue de Groussay
F - 78120 RAMBOUILLET
Mr. Hansleo SPAHL
Secretary UEF
Büchen 6
D - 7601 OHLSBACH
Mr. John E. HANCOCK
Treasurer UEF
Cottage Farm, Taston
UK - OXFORD OX7 3JN
UEF DELEGATES
Mr. David DAVIS
Yew Tree House Association of Professional Motherby Foresters (APF)
Penrith Brokerswood House
UK - CUMBRIA CA11 0RJ Brokerswood, Nr. Westbury
UK - WILTSHIRE BA13 4EH
Mr. Erik BUIJINK
Hofmeierstraat 23 Vereniging van Personeel werkzaam
NL - 5663 CJ GELDROP in Bos, Natuur en Landschap VBNL
Mr. Theo GLASTRA VBNL (see address Mr. BUIJINK)
Mr. Reyer KNOL VBNL (see address Mr. BUIJINK)
Mr. Bèla VARGA
Babogsay ut 37 Forest Association of Hungary
H - 3300 EGER Fo u. 68
Postacim H - 1371
H - 1027 BUDAPEST II
Mrs. Sylvie GRIMAL
31 Rue du Beugnon SNICEF
F - 21500 MONTBARD 1626 Bd Salvador Allende
F - 30000 NIMES
Mr. Carlo CANTARINI
National Union of Foresters and Forest Guards
Via Giuosa Carducci 5
I - ROMA
Mr. Karlheinz STEPHAN
Erikaweg 26 F Bund Deutscher Forstleute
D - 8580 BAYREUTH
Mr. Horst KRULL Bund Deutscher Forstleute
Bund Deutscher Forstleute BDF
Bundesleitung Mr. Klaus HEIL
Triftweg 14
D - 3372 HAHAUSEN 1
Mr. Volker DÜSSEL
Karthause 22 Ministerium für Landwirtschaft, D - 6501 KLEIN-WINTERNHEIM Weinbau und Forsten Rheinland-Pfalz
Ludwigstrasse 9
D - 6500 MAINZ
As from 1st March:
Ministerium für Landwirtschaft und Forsten Thüringen
Hallesche Strasse 16
O - ERFURT
PARTICIPANTS FORMER GDR
Mr. MÜLLER Ministerium für Landwirtschaft und Forsten Thüringen
Hallesche Strasse 16
O - ERFURT
Mr. Klaus BRÜGGEMANN Forstamt Ilfeld
Lindenallee 15
O - 5505 ILFELD
Mr. Wolf NORDHAUS Forstamt Schwarzburg
Saalstrasse 21
O - 6800 SAALFELD
GUESTS
Mr. Cor von MEIJENFELDT
Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
Directie Natuur, Bos, Landschap en Fauna (NBLF)
Postbus 20401
NL - 2500 EK DEN HAAG
Mr. Pekka SALMINEN
Norkkokuja 3c 41
SF - 01360 VANTAA
Mr. Wolfgang BACHOFER
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Waldbesitzerverbände
Meckenheimer Allee 77
D - 5300 BONN 1
Mr. Jeremy WALL & Mr. Stephan LEINER
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES DG VI/F.II/2
120 Rue de la Loi
B - 1040 BRUXELLES
Mr. Erik PEKELDER
Ring 10
NL - 4471 PS
Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL
Monday 20 January
Dear friends,
Welcome to this Governing Council Meeting. This is a very special occasion because of the fact that for the first time in the 36 years of her existance the UEF meets in a former East European country.
We always used to say that forests have no borders but I can't tell you how happy I am that the possibility is now there that we foresters can unite the whole of Europe and not only the Western part of it. It started with the membership of Sitlid from Poland and after that the application for membership of the Hungarian foresters. Our biggest member organisation -the Bund Deutscher Forstleute- now unites the foresters of whole Germany. The reason we are here is that we are very anxious to know changes are developing. The change from a plan economy into a market economy, whatever you may think about that, must be very difficult and we are here to learn from both our systems and I hope we can keep the best from it. Most of us don't know very much of it and therefore I am very happy that Volker Düssel, who now has about one year of experience in Thüringen with the reorganisation of the forestservice, is so kind to give us the opportunity to get informed about this process. The organisation of this Governing Council Meeting was done in a very short time because during the negociations about the congress in Italy with the EEC I got information about the possibility that there was some money on exchange of information with the fomer GDR. This short preparation time in which period also Christmas, was the reason that a number of delegates could not find the time to come to this meeting. Nevertheless I want to thank our European office and especially Hennie for all the work she did to inform everybody and last but not least Volker Düssel and his colleages for all their preparations.
I also want to welcome our guests the president of the Central Committee of the Forest Ownership in the EEC (European Forestowners Association) mr. de Jamblinne de Meux and their secretary mr. Gathy, and mr. Pekka Salminen representing the Foresters Union of Finland. For us it is of great importance that the UEF represents as much European foresters as possible and therefore I am very pleased that they visit us as observers because they are really interested for UEF membership. UEF is moving forward in Europe, fully recognised by the EEC represented here by mr. Jeremy Wall from DG VI. The future seems good for our organisation, we are well known by the EEC, by the Europarliament, by different gouvernments but I am not without worries about this. Future foresters are deffinately no rich people, we are not backed by a large industry.
Nevertheless many thousands of workers and consumers needs timber, fresh air, recreation, etc. But till now we are hardly capable to go on with our bureau in Brussels because of a lack of financial means. Therefore it is about time to search a way to interest more forestry related organisations and companies to join us in our office in Brussels. During our meeting we have to make decisions about the continuation of the office, we have built so much during the last ten years. It should be a pity to loose this leading position in the end simply because there is no money. I cannot I will not accept this in my last year of office. Sometimes perhaps we may have different interests but we must never forget that the forest is of common interest for the forester, for the nurseryman, for the forestowner, for the sawmill, for the timbermerchant and for the people. It must be possible to unite for our common interest. I thank you for your attention.
Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL
Sehr geehrter Herr Staatssekretär Dr. Hartmann,
Sehr geehrte Gäste der EG Brüssel,
Liebe Colleginnen und Collegen.
Ich freue mich, dass der Staatssekretär für Landwirtschaft und Forsten heute Abend Zeit gefunden hat uns zu begrüssen. Wir sind sehr gerne nach Thüringen gekommen um in internationaler Runde über die forstlichen Verhältnisse in eimen neuen Land der Bundesrepublik zu sprechen. Gleichzeitig werden zahlreiche Vertreter Europas Ihre forstlichen Organisationen vorstellen. Ich bin sicher, das wir über zukunft orientierte Forstwirtschaft einige Ergebnisse, vielleicht auch als Hilfe für Thüringen -zusammen- stellen können.
Da die UEF (Union Europäischer Forstberufsverbände) in Brüssel mit Sitz und Stimme in einigen Ausschussen vertreten ist, bitte ich Ihnen, Ihre forstlichen Fragen bei Bedarf in Brüssel direkt an zu sprechen. Ich danke Ihnen nochmals ganz herzlich, dass Sie heute unter uns sind und ich darf Sie bitten ein kurzes Grüsswort zu sprechen. Ich schlage vor dass jeder Teilnehmer sich kurz vorstellt, so dass Sie, sehr geehrter Herr Staatssekretär, auch wissen wer in die Runde dabei ist. Einige Vertreter werden auch heute noch später anreisen.
Herr Staatssekretär, ich darf Sie bitten Ihr Eröffnungswort aus zu sprechen.
Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL
Sehr geehrte Herr Landrat,
Burgemeister.
Ich darf mich zunächst dafür bedanken, dass die Union Europäischer Forstberufsverbände heute und in diesen Woche seine internationale Tagung im Thüringer Wald abhalten kann. Wir wollen in einem der neuen Bundesländer über forstliche Probleme reden. Besonders stehen Fragen über die Forstorganisation der europäische Länder auf der Tagesordnung.
Versammelt sind Forstleute aus: - Italien
- Griechenland
- Frankreich
- Belgien
- Ungarn
- Finnland
- die Niederlände und natürlich
- Deutschland
Wir werden die nächsten Tagen noch einige excursionen machen und dabei etwas von der schönen Landschaft und die Wälder Thüringen sehen. Wir freuen uns, dass Sie hier sind und ich darf Sie bitten ein Wort zu sprechen.
Intervention of Mr. Jeremy WALL, DG VI
Wednesday 22 January
Firstly I would like to make a small presentation on behalf of the Commission of the European Communities to Dr. Volker Düssel. Before doing so, I should explain that my precence here is a double pleasure. For one thing my trip here with my colleague, Mr. Stefan Leiner, marks the first official visit to Thüringen of a Community officer on forestry business since the German re-unification. Secondly, it is a personal pleasure to come here, especially to be recieved so hospitably as we have been by our hosts UEF and Land Thüringen.
What I would like to present to Dr. Düsssel is a map of the community forests. Many of you will have seen our forest map from 1987, but this one is very special as we have added a new piece of map to include the forests of Thüringen and the other new German regions. In handing over this map I would like to stress on behalf of DG VI that this map is a symbol of the way in which we regard you here, as an integral part of the European Community. We should thus use the correct terminology and no longer talk of the 'Ehemalige-DDR', but of the 'fünf Neuen Länder' of the EC. And so, Dr. Düssel, in giving you this map, may I welcome you and your colleagues the Land Thüringen Forest Service to the EC within the forum offered by UEF and wish you all the best for succes with your reorganisation in the future.
Secondly, I would like to thank UEF for organising this conference here in Thüringen as an expression of the expanding interest of your organisation, not only in the new Länder, but also in the Central and Eastern European countries and not least in Scandinavia. Many of those nations will, in the near future, either be full EEC-members or associates of some kind with an expansion and consolidation of forestry activities. This professional representation is all the more important and I would underline what was said earlier by our Finnish colleague Pekka Salminen that, above all, UEF should be a Union at professional level and represent in a pan-european context the interests of its members in dealing with administrations, other sectorial interest groups and even that sectorial group which makes the most interest, the bank managers!
The other facet of being a Union is that you should speak in a unified way with one voice. This not only gives a better impression of your sector to outside it, but from a practical point of view the Commission or the other Community institutions can have only one point of dialogue with any sector to have a representative view point. Unfortunately and in contrast to popular belief, the very small number of officials in the Commission, particularly for forestry, does not permit us to meet with everyone on a regular basis.
Therefore an umbrella organisation such as UEF which focalises the professional point of view in the forestry sector, is vital as an interlocutor for us in the EC-institutions.
Finally, I should like to thank UEF and our hosts for their good organisation, carried out in just a few short weeks after the World Forestry Congress in Paris in September 1991, their fine hospitality and their spirit of enterprise in having wider horizons for UEF and its members, but whilst retaining the informal friendly atmosphere of cooperation, so typical of foresters everywhere. Long may that stay the case.
Intervention of the Lord Mayor of Suhl (Oberhof)
Tuesday 21 January
Meine sehr verehrten Damen und Herren!
Im Namen des Landrates des Kreises Gotha, Herrn Dr. Dieter Reinholz, heiße ich Sie im Thüringer Wald recht herzlich willkommen. Sie befinden sich sozusagen im Grünen Herzen Deutschlands und ich betrachte es als eine Ehre, daß Sie sich diesen Ort Georgenthal/Rodebachmühle ausgesucht haben.
Seit der Wende 1989 befindet sich auch unser Landkreis im Aufbruch, um ein wiedervereintes Deutschland nicht nur rechtstaatlich, sondern auch auf breiter Ebene, alle Lebensbereiche betreffend, zu schaffen. Bei der unterscheidlichen Entwicklung der letzten 40 Jahre keine leichte Aufgabe für die Politiker aus West und Ost, insbesondere die demokratisch gewählten Volksvertreter. Der Kreistag Gotha hat sich am 19. Mai 1990 konstituiert, nach den Wahlen am 6. Mai. Er hat 91 Mandate, die sich wie folgt aufgliedern:
CDU/DSU 46 Abgeordnete
SPD 24 Abgeordnete
PDS 7 Abgeordnete
FDP 6 Abgeordnete
Grüne/Neues Forum 4 Abgeordnete
DFD 2 Abgeordnete
Bauernverband 1 Abgeordnete
Volkssolidarität 1 Abgeordnete
CDU/DSU und FDP haben in einer Koalition 51 Mandate, mit 56 % die Mehrheit. Die Abgeordneten haben eine breite Palette abzuarbeiten, allein, was die Umsetzung und Anwendung neuer Bundes- bzw. Landesgesetzgebung anbetrifft. Die wichtigste Aufgabe ist die Wirtschaftsentwicklung der Region, insbesondere dabei die Unterstützung der 63 Städte und Gemeinden des Landkreises. Die Kommunen arbeiten nach gültiger Kommunalverfassung der DDR weitgehendst auf der Grundlage kommunaler Selbstverwaltung im Gegensatz zu dem Zentralismusprinzip der ehemaligen DDR. Die CDU hat entsprechend dem Wahlergebnis auch in den Kommunen überwiegend die Mehrheit. Angesichts der komplizierten wirtschaftlichen Situation, der Arbeitslosigkeit, der Probleme in der Landwirtschaft und anderer Infrastrukturfragen, versuchen wir zur Zeit überparteilich sachbezogen zu Fortschritten zu kommen. Das gelingt leider noch zu wenig. Im Interesse jedes Wählers ist es jedoch notwendig, schnell aus der Talsohle herauszukommen und insbesondere die hervorragende Lage Thüringens und des Landkreises Gotha schnell in bare Münze umzuwandeln. Besonderes Gewicht hat dabei der Fremdenverkehr, der nach dem Zusammenbruch des staatgerwerkschaftlichen Ferienwesens bekanntlich fast zum Erliegen kam.
Der Kreis Gotha liegt auch äußerst verkehrsgünstig in West-Ost-Richtung und auch von Norden nach Süden führen wichtige Verbindungen. Rund 30 Gewerbegebiete befinden sich gegenwärtig in Vorbereitung bzw. wurden bereits bauseitig begonnen. Der Kreis Gotha war geprägt von einer breiten Palette der Industrieproduktion, dem Maschinenbau, der Gummiindustrie, Möbelindustrie, Textilherstellung, Fahrzeugbau und Schmuckherstellung. Gemessen an den übrigen 4 ostdeutschen Bundesländern verfügt Thüringen und auch der Kreis Gotha über ein überdurchschnittliches Potential an Handwerkern und Kleingewerbetreibenden, insbesondere im Handel und in der Gastronomie und das auch schon noch zu DDR Zeiten. Als Beispiele seien hier nur das Bäcker- und Fleischerhandwerk genannt.
Meine sehr verehrter Damen und Herren,
Sie als Förster interessieren sicherlich neben den getroffenen politischen Aussagen insbesondere Fragen, die mit dem schönen Thüringer Wald im Zusammenhang stehen. Im Kreis Gotha leben 145.000 Einwohner, davon 56.000 in der Kreisstadt selbst. Gotha ist alte Residenzstadt der Herzöge von Sachsen-Coburg-Gotha. Der Kreis hat eine Fläche von 76.800 ha, der Anteil der landwirtschaftlichen Nutzfläche ist 53 % oder 40.700 ha. Die Forstfläche beträgt 29,6 %, d.h. 22.700 ha, also fast 1/3 wie auch in Thüringen insgesamt. 21.800 ha direkte Holzungen und 900 ha Waldwiesen und Wege machen diese Forstfläche aus. Von der Gesamtfläche des Kreises sind etwa 60.000 ha bejagbar, allerdings ist das eine geschätzte Größe.
Die gegenwärtige Struktur der Forstfläche gliedert sich auf in:
15.800 ha Staatswald
3.200 ha Körperschaftswald (Städte, Gemeinden, Kirchen) und
3.600 ha Privatwald.
Die ehemaligen Forstwirtschaftsbetriebe wurden aufgelöst. Der Staatswald des Kreises wird ab II. Halbjahr 1991 durch drei Staatliche Forstämter bewirtschaftet:
- Tabarz (kreisübergreifend);
- Tambach;
- Crawinkel (kreisübergreifend).
Privat- und Körperschaftswald sind ihren Eigentümern zurückgegeben. Die Bewirtschaftung wird schrittweise wieder durch die Eigentümer einzeln bzw. in zu bildenden Vereinigungen (Waldgemeinschaften oder Forstbetriebsgemeinschaften auf Gemeindeebene) vorgenommen. Die Forstämter übernehmen die Anleitung zur Bewirtschaftung des Privat- und Körperschaftswaldes.
Bis auf wenig Kleintechnik (zum Holzschlagen) wurden die gesamte Technik und die Holzaufbereitungskomplexe der Staatlichen Forst-
wirtschaftsbetriebe privatisiert. Ergebnisse über den Rückkauf von in Treuhandbesitz befindlichen Staatswald an den Herzog von Gotha können noch nicht genannt werden. Es stehen 6.500 - 7.000 ha zur Disposition, davon befinden sich ca. 4.000 ha im Kreis Gotha (Forstämter Tambach und Tabarz). Verhandlungspartner dazu sind:
- Herzogliche Stiftung;
- Treuhandanstalt;
- Thüringer Ministerium für Landwirtschaft und Forsten, Abteilung
Forsten.
Die Waldfläche des Kreises wird durch folgende Holzarten bestezt:
ca. 75 % Fichte, meistens in Monokultur im Thüringer Wald;
ca. 20 % Buche, verstärkt nördlich Tabarz und Fahnersche Höhen;
ca. 5 % sonstige (Kiefer, Lärche, Eiche, Ahorn u.a.).
Zum Gesundheitsstatus des Waldes des Kreises können keine konkrete Angaben gemacht werden. Es wird unterstellt, daß er dem Mittel des Landes Thüringen entspricht. Im Kreis Gotha kommt dem Erholungswert des Waldes eine besonderes hohe Bedeutung zu. Das erkannte auch der bekannte deutsche Forstprofessor Richard Heß aus Gießen, der von ca. 130 Jahren hier im Thüringer Raum wirkte und bereits dafür sorgte, daß im Georgenthaler Gebiet eine Mischwaldaufforstung erfolgte. Teile seines wertvollen Nachlasses konnten durch die Aufmerksamkeit von Herrn Roland Scharff, einem Georgenthaler Heimatforscher, von der Vernichtung bewahrt werden und befinden sich jetzt in seinem Besitz. Falls Ihrenseits wissenschaftliches Interesse an diesen Dokumenten besteht, Herr Scharff unterschützt Sie dabei gern.
Meine Damen und Herren,
was wäre Wald und Feld ohne Wild und Jagd. Die Jagdgöttin Diana hat auch bei uns viele Anhänger. Experten gehen davon aus, daß der Wildbestand in der ehemaligen DDR gemessen an europäischen Maßstäben entschieden zu hoch war und noch ist, geschuldet der Jagdwut eines Herrn Honecker und anderer ehemaliger Parteigrößen. So beträgt der Wildbestand zur Zeit ca. 1.400 Stück Rotwild, 1.500 Stück Rehwild, 300 Stück Schwarzwild, 15 Stück Muffelwild und 40 Stück Damwild. Der Niederwildbestand ist relativ niedrig, Gott sei Dank aber im Steigen begriffen (Hasen und Rebhühner). Wir sind glücklich darüber, im Kreis auch 2 Birkhuhnreviere zu besitzen, auf dem Rennsteig bei Tambach und auf dem ehemaligen sowjetischen Truppenübungsplatz Ohrdruf. Grundlage für die Jagd ist das Bundesjagdgesetz und das Thüringer Jagdgesetz vom 11. November 1991. Zur Zeit bilden sich Jagdgenossenschaften als Körperschaften des öffentlichen Rechts, bestehend aus den Grundbesitzern der jagdbaren Flächen. Unser Ziel ist der Abschluß der Bildung dieser Genossenschaften bis Ende März in jeder Gemeinde. Mit der Verpachtung von Jagden wurde begonnen. Bis zur Bildung der jeweiligen Jagdgenossenschaft übernimmt der Gemeindevorstand die Aufgaben zur Weiterführung der Jagd. Das ist dringend notwendig, damit die 1991/1992 vorgesehene Strecke von 700 Stück Rotwild, 700 Stück Rehwild, 350 Stück Schwarzwild, 5 Stück Muffelwild und 20 Stück Damwild auch erreicht wird. 350 Jäger (Inhaber eines Jagdscheines) üben gegenwärtig bis zum Abschluß der Jagdpachtverträge im Auftrag der Gemeindevorstände die Jagd im Kreis aus. Während der Abschußplan 1991/1992 bis November 1991 auf die ehemaligen 7 Jagdgesellschaften des Kreises aufgegliedert war, ist die Restabschußgröße jetzt den Gemeinden zugeteilt. Wie Sie sehen, ist selbst die Jagd nicht ohne Bürokratie möglich.
Meine sehr verehrter Damen und Herren,
ich habe versucht, Ihnen meinen Geburts- und Heimatkreis Gotha und eine seine schönsten Seiten, den Thüringer Wald, etwas nahezubringen. Das Ziel der Kommunen und der Thüringer Landkreise ist es dabei auch, Natur- und Landschaftsschutzgebiete nicht nur zu erhalten, sondern zu erweitern und mit der wirtschaftlichen Entwicklung sinnvoll abgestimmt, zu fördern. Einzigartig in Thüringen ist, daß unser Kreis 3 Talsperren besitzt, eine davon., ganz in der Nähe, die Schmalwassertalsperre in Tambach-Dietharz, befindet sich zur Zeit im Bau. Wit setzen auf unser schönes Thüringen, seinen Waldreichtum, seine abwechslungsreiche Landschaft und tun alles, um das grüne Herz Deutschlands wieder kräftig und schneller schlagen zu lassen. Die neugebildeten Fremdenverkehrsvereine und -verbände freuen sich über jeden Touristen, der die Ruhe und Abgeschiedenheit liebt. Ich hoffe und wünsche, daß auch Sie die Gelegenheit nutzen, abseits von dieser Arbeitstagung Thüringen wieder einmal einen Besuch abzustatten. Falls ist mich nicht waidgerecht ausgedrückt haben sollte, bitte ich um Vergebung, da ich weder Förster noch Jäger bin.
Ich darf Ihnen einen angenehmen Aufenthalt wünschen, dazu haben wir auch den Schnee noch rechtzeitig bestellt. Der Tagung wünsche ich noch einen guten Verlauf und bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit
Click to read more >>
Archive List:
- XXVI UEF Governing Council Meeting, Luxembourg
- XXV UEF Governing Council Meeting, Färna, Sweden
- XXIV UEF Governing Council Meeting 2022 Finland
- XXIII UEF Governing Council Meeting 2020 Puszczykowo, Poland
- XXII UEF Governing Council Meeting 2019 Maienfeld, Switzerland
- XXI UEF Governing Council Meeting 2018 Cosenza, Italy
- XX UEF Governing Council Meeting 2016, Nødebo, Denmark
- XIX Governing Council Meeting 2015 Ustroń-Jaszowiec, Poland
- XVIII Governing Council Meeting 2014 Nessebar, Bulgaria
- XVII Governing Council Meeting 2012 Halmstad, Sweden
- XVI Governing Council Meeting 2011 Lemesos, Cyprus
- XV Governing Council Meeting 2010 Annecy, France
- XIV Governing Council Meeting 2008 Gmunden, Austria
- XIII Governing Council Meeting 2007 Herning Denmark
- XII Governing Council Meeting 2006 Sofia, Bulgaria
- XI Governing Council Meeting 2004 Hyvinkää, Finland
- X Governing Council Meeting 2003 Larnaka, Cyprus
- IX Governing Council Meeting 2002 Poznan, Poland
- VIII Governing Council Meeting 2000 Barcelona, Spain
- VII Governing Council Meeting 1999 Nûrnberg, Germany
- VI Governing Council Meeting 1997 Poiana Brasov, Romania
- V Governing Council Meeting 1996 Shrewsbury, England UK
- IV Governing Council Meeting 1994 Grenoble, France
- II Governing Council Meeting 1990 Renesse, Holland and Bruxelles, Belgium
- I Governing Council Meeting 1987 La Converserie, Belgium